Клуб 'Место, где свет' Пришёл богач к мудрецу и говорит:
- Я тебе дам тысячу золотых, если покажешь мне, где Бог.
- Я тебе дам две, - ответил мудрец, - если ты покажешь, где его нет.

Вернуться   Клуб 'Место, где свет' > "Мне вот только казалось, нам есть, что поведать друг другу" > Изучаем языки

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.10.2017, 13:27   #141
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

Как бегло заговорить на английском: четыре важных совета
18.05.2017, 09:00 EST Автор: Ева Резник

Photo ABA English

Высокий уровень знания английского языка не гарантирует свободного владения им. Есть множество людей, которые легко смотрят фильмы без перевода и даже субтитров, регулярно читают новости и статьи на английском языке, а тесты по грамматике сдают на высокие баллы. При этом если с ними неожиданно заводят разговор на английском, все знания как будто вылетают из головы, а необходимость написать письмо из одного абзаца ставит в тупик на полчаса. Вместе с онлайн-школой английского языка ABA English мы собрали советы для тех, кто хочет совершить рывок и начать свободно общаться на английском языке.

Совет 1
У детей беглая речь формируется тогда, когда они еще не знакомы с грамматическими тонкостями. Дети начинают активно общаться простыми фразами и постепенно усложняют и украшают свою речь. Конечно, развивающийся мозг ребенка лучше приспособлен для усвоения иностранного языка — билингвы и трилингвы формируются в возрасте до 5 лет. Тем не менее, и взрослым надо усложнять речь постепенно. Среднестатистический взрослый человек, изучавший английский язык в школе, институте, на курсах, по учебникам, не сможет сразу взять и бегло заговорить на том же уровне, на котором все понимает, будь то Upper Intermediate или Advanced.

Делаем вывод: чтобы через пару месяцев быть в состоянии проходить на английском интервью или участвовать в профессиональной конференции, сначала снижаем планку и возвращаемся к простому. Если у вас есть дети, посмотрите вместе мультфильм на английском языке. Примитивные диалоги из «Свинки Пеппы» (осторожно, британский английский!) или «Щенячьего патруля» прочно застревают в голове, а «знающему, но молчащему» взрослому только этого и нужно — чтобы не пришлось конструировать реплики в голове, пытаясь сообразить, сочетаются ли эти слова между собой.

В мультфильмах много бытовых сценок, ограниченная лексика, короткие грамматически несложные фразы, которым найдется применение в повседневной жизни — и именно в этом будет отличие от привычного пассивного восприятия. Долго стоять на одном месте нельзя: как только речь “пошла”, повышаем уровень и активно используем новые (даже если они на самом деле давно нам знакомы) слова.

Так, пользователи приложения ABA English School получают доступ к материалам всех уровней, поэтому могут параллельно работать над продвинутой лексикой и грамматикой на уровне Advanced и заучивать целые предложения в разговорном режиме уровня Intermediate. Кстати, все грамматические видеоуроки доступны зарегистрированным пользователям бесплатно.

Совет 2
Вы замечали, как дети “пробуют” новое слово или выражение? Повторяют его несколько раз: быстро, медленно, громко, тихо, растягивая слова, кривляясь, напевают на какой-нибудь простенький мотив. Займитесь тем же самым. Записывайте себя, меняйте интонации, слушайте. Многие люди считают это упражнение чрезмерно дискомфортным, но ничего не поделаешь: это именно тот случай, когда выход из зоны комфорта необходим для новых результатов.



В приложении ABA English есть специальный режим, в котором пользователь может повторять фразы за носителем языка, а потом слушать и корректировать свое произношение.

Еще один вариант того же упражнения — записывать себя на видео. Для этого понадобится только смартфон и подставка или монопод (селфи-палка). На худой конец, телефон можно держать в руке.

Представьте, что вы — видеоблогер и рассказываете своей аудитории о районе, в котором живете, о своей коллекции суккулентов или о том, как посещали курсы электротехников. У каждого человека есть множество историй — научитесь рассказывать свои истории на английском языке, даже если для этого понадобится 200 дублей. Выкладывать результат на YouTube необязательно.


Photo ABA English

Совет 3
Изучайте чужую речь. Обратите внимание на то, что люди вокруг вас разговаривают неидеально: кто-то делает грамматические ошибки, у кого-то сильный акцент, кто-то неправильно произносит длинные слова.


Если вы живете в Нью-Йорке, то каждый второй человек из тех, кого вы встречаете на улице, говорит дома не только на английском языке — таковы статистические данные.

Каждый день вы можете слышать в магазинах и на улицах китайский акцент, русский, индийский, арабский, французский. И не надо стесняться собственного произношения — это часть вашего образа, которая не мешает людям видеть в вас личность и профессионала.

А вы сами умеете определять по произношению, из какой части Соединенных Штатов происходит ваш собеседник? На YouTube выложено огромное количество роликов со сравнениями акцентов. Например, здесь можно услышать 35 вариантов произношения — от средневекового английского (а точнее — голливудского «средневекового английского») до нескольких вариантов китайского. А здесь разбирают разницу между американским и австралийским английским. Если тема вас заинтересовала, посмотрите инструкции по имитации русского акцента.

В приложении ABA English часть роликов озвучена носителями британского английского, в остальных можно услышать речь американцев. Если раньше вы изучали английский язык в России или Украине, велика вероятность, что вас учили именно британскому английскому — только слушая обе версии языка, можно усвоить разницу и научиться быстро переключаться. Не то чтобы это умение было необходимо, но оно однозначно придает уверенности в себе.

Совет 4
Наконец, самое важное правило: регулярность.

Для быстрых результатов работать над беглостью речи надо не меньше полутора часов в день — не обязательно подряд, достаточно несколько раз в день выделять по 20-30 минут.

Пользователи ABA English получают ежедневную рассылку, в которой могут быть предложения пройти или повторить конкретные уроки, подборки выражений на какую-либо тему, полезные советы или специальные предложения. Это всегда небольшой сюрприз, который должен мотивировать заниматься хотя бы понемногу.

Материал подготовлен в партнерстве с

ABA English
American and British Academy
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.10.2017, 13:57   #142
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

8 детских YouTube-каналов для изучения английского
07.08.2016, 11:16 EST Источник: Womo
8 детских YouTube-каналов для изучения английского Фото: pixabay.com
8 детских YouTube-каналов для изучения английского.
Фото: pixabay.com

Иностранный язык дается легко, если начать изучать его с раннего детства, ведь мозг ребенка способен обрабатывать огромные массивы информации, а память – впитывать новые слова, словно губка.

Чтобы процесс изучения английского языка не был скучным, предлагаем список развлекательно-познавательных YouTube-каналов для самых маленьких, собранных изданием Womo.

Peppa Pig Channel


Популярный мультипликационный персонаж Свинка Пеппа может не только развлечь малыша, но и научить английскому. Каждая серия с ее участием обучает ребенка основам взаимодействия с окружающим миром. Пеппе помогают ее многочисленные друзья и родственники. Диалоги ведутся на простом и понятном английском языке.

Barefoot Books


Детские песенки в сочетании с красочным мультипликационным рядом дают ребенку возможность быстро выучить их. Анимация выполнена на основе книжных иллюстраций издательства Barefoot Books.

Super Simple Songs


Этот канал представляет подборку детских песен на английском. Известно, что рифма помогает быстрее и лучше усвоить новые слова, а ритм и мелодия делают этот процесс творческим. Каждый видеоролик имеет свою тему: цифры, противоположности, буквы, конкретные фразы, изучение животных, птиц и звуков, которые они издают, изучение частей тела человека и т. д.

Nursery Rhymes



Еще один видеоканал, содержащий ролики с песнями и анимацией для детей. Ваш малыш вмиг освоит такие произведения, как Twinkle Twinkle Little Star, Row row row your boat, Incy Wincy Spider, Hickory dickory dock, Here We Go Round The Mulberry Bush и The Grand Old Duke Of York.

Little Baby Bum


Хороший канал в HD-формате, позволяющий смотреть мультики на большом экране, а качественный звук поможет лучше усвоить произношение. Видео обновляется 2 раза в неделю — по средам и пятницам. Ролики рассчитаны на детей от 2-х лет.

English SingSing


Основной контент этого канала – стихи на английском языке для детей от 3-х лет. Выучить базовую лексику и создать свой мини-словарь помогут короткие и веселые стихи. Каждый ролик посвящен определенной теме, например, олимпийским видам спорта или эмоциям человека.

ABCdTV


Каждый урок данного канала затрагивает несколько постоянных тем, например, Color Song или Finger Family. Видеоряд сопровождается иллюстрациями и песнями. Часть роликов длится более часа, поэтому рекомендуем этот сборник для детей старше 3-5 лет.

TuTiTuTV


На этом канале можно смотреть настоящие анимационные 3D-шоу. Оживающие игрушки стимулируют детское воображение и творческие способности. Эпизоды предназначены для детей 2-3 лет.
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.10.2017, 14:14   #143
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

12 емких и забавных английских неологизмов
22.10.2017, 12:00 EST Источник: Lifehacker


Фото: Depositphotos

Некоторые новые слова становятся настолько популярными, что прочно входят в язык повседневного общения. Lifehacker собрал 12 емких и забавных английских неологизмов, у которых есть все шансы прижиться и в русском языке.

Английский по праву считается наиболее динамично развивающимся языком в мире. Именно в английском ежедневно рождается большое количество неологизмов — новых слов, призванных емко и кратко обозначить изменившиеся понятия или явления нашей жизни.
Большинство неологизмов исчезает так же быстро, как появилось. Но часть новых слов со временем закрепляется в языке и становится его неотъемлемой частью. Кстати, когда-то «биткоины» и «селфи» тоже были малоизвестными неологизмами.

В подборке — слова, которые пока мало известны в Рунете, но уже обрели популярность в англоязычном сегменте Сети и даже попали в офлайн. Готовы? Ok, let’s go!

1. Bedgazm

Это удовольствие, которое человек испытывает, наконец-то добравшись до дивана или постели после тяжёлого дня. Иногда можно просто выпасть из реальности и лежать так минут 20–30 со спущенными джинсами в полном забытьи… Было с вами такое?

2. Chairdrobe

Chairdrobe — тот самый случай, когда стул становится и вешалкой, и шкафом, таким образом теряя свою первоначальную функцию: сесть на него уже не получится.

3. Masturdating

Это значит ходить в кино, ресторан или кафе в одиночестве — своеобразные свидания с самим собой. От одиночества можно страдать, а можно им наслаждаться.

4. Afterclap

Afterclap — тот человек, который всё еще хлопает в ладоши, когда все уже остановились. И ведь мы сейчас не только о театре говорим, согласны?

5. Askhole

Образовано от английского ask («спрашивать») и грубого слова asshole, обозначающего очень нехорошего человека. Гибрид предлагается использовать для называния того, кто вечно задаёт бестактные, неприятные или откровенно глупые вопросы.

6. Cellfish

Это человек, который продолжает говорить по мобильнику, не обращая внимания на то, что это раздражает всех остальных. Наверное, многие попадали в подобную ситуацию в маршрутке: все спокойно едут, но тут колоритного вида женщина (хотя совсем не обязательно, может быть и мужчина) отвечает на звонок и начинает оживлённо обсуждать с подругой вчерашнюю двойку младшего сына, какие заготовки делать на зиму и много чего ещё. Повезло, если у вас с собой есть наушники.

7. Textrovert

Так можно назвать того, кто предпочитает переписку любой другой форме общения. Обычно этим грешат программисты и системные администраторы: в большинстве случаев они предпочтут отправить сообщение, нежели позвонить или встретиться. Хотя бывают и исключения. Кстати, у данного слова также есть все шансы прижиться: оно ёмкое и отражает сегодняшние реалии.

8. Errorist

Это человек, который постоянно совершает ошибки. Везде. Слово очень хлёсткое, яркое, ёмкое, короткое, а главное — интернациональное и понятное.

9. Textpectation

Тот самый момент, когда мы кому-то написали сообщение и с нетерпением ждём ответа, нервно поглядывая на экран мобильника.

10. Dudevorce

Назовём это «разводом в формате дружбы». Когда двое друзей официально больше не друзья. Фраза является комбинацией сленгового словечка dude («чувак») и слова divorce («развод»).

11. Beerboarding

Beerboarding — выведывание секретов коллег и партнёров путём их спаивания.

12. Destinesia

Это такая амнезия по прибытии в пункт назначения. Например, вы приходите на кухню и не можете вспомнить, зачем вообще сюда пришли. Для такой ситуации в английском и придумали неологизм destinesia.
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.10.2017, 14:17   #144
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

Автор видео утверждает, что обсуждение и изучение цветной идиоматики – забавное дело. Я с ней соглашусь. Давайте переведем эти 7 выражений на русский язык.

Born with a silver spoon - родиться в богатой семье, иметь богатых родителей Серебро (silver) было признаком богатства в средневековой Англии.

Catch someone red-handed - поймать с поличным
Здесь ассоциация очень даже ясна. Красный (red) – цвет крови. Если человека ловили с кровью на руках, он становился главным обвиняемым.

White lie - безобидная ложь, невинная ложь
Белый (white) – неагрессивный цвет. Поэтому, все что белое воспринимается, как достаточно безобидное.

Tickled pink - быть в восторге, радоваться
В момент радости наши щеки загораются алым цветом. Отсюда такое выражение.

Yellow-bellied – трусливый
Большинство животных переворачиваются на спину в момент опасности, притворяясь мертвыми. Так как часто цвет живота у птиц или некоторых мелких грызунов желтый, желтый в английском ассоциируется с трусостью.

Talk a blue streak - болтать без умолку
Здесь все ясно. Вспомните русское «болтать до посинения».

Black sheep - паршивая овца
В русском есть более щадящее выражение «белая ворона». В Англии же, где овцеводство было и есть одним из самых распространенных видов животноводства, черная овца – была большой редкостью в овечьих стадах. Плюс черный часто отожествляется с темнотой, то есть он обладает зловещим оттенком. Отсюда такое негативное значение.
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.10.2017, 14:22   #145
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

5 надоевших фраз в американском английском
Labels: крылатые выражения, cliches, USEFUL
Я уже затрагивал тему клише и тему слов-паразитов. В этом посте хочу поговорить о пограничных выражениях, которые, из-за частого использования, неизбежно перейдут (или уже перешли) в категорию штампов. Я бы их назвал избитыми выражениями. Не буду отрицать, что граница между избитым выражением и утвердившимся штампом остается размытой и неясной. Те и другие стали модными в одночасье, и их популярность привела к «заезженности» значения и исчезновению изначального эмоционального окраса. Они появились в качестве описания какого-либо феномена при помощи неожиданных речевых оборотов. Со временем их экспрессивность увяла, больше не создавая красочную ассоциацию.

Например, мне порядком поднадоели штампы, заимствованные у классиков, «слухи…сильно преувеличены», «…всех времен и народов», «впереди планеты всей», избитые выражения, которые мы слышим от начальства или наших политических деятелей «имеем то, что имеем» и обычные банализированные разговорные «радуется как дурак», «здоровый как бык», «трудятся как пчелы», «тупой как пень», «когда рак на горе свистнет», плюс множество уже встречающихся в СМИ и давно ставших пошлыми «писец», «козел»…

В этом посте хочу упомянуть несколько избитых английских фраз, которые мне приходится слышать настолько часто, что не могу обойти их вниманием. Кстати, мое мнение по поводу нижеприведенных фраз и слов оказалось правильным – знакомые американцы подтвердили мои подозрения.

My two cents – похоже на русское «мои пять копеек» – добавить свои пять копеек, теперь мои пять копеек. Данное английское выражение используется для смягчения эффекта мнения, которое несет в себе некое противоречие с позицией собеседника. Например, вместо того, чтобы сказать «Your shoes are ugly», вам, наверное, скажут «My two cents would be your shoes do not look too good». Из-за частого использования, данное выражение приобрело два других нюанса – нерешительность в выражении своего мнения и, чаще первого, субтильный показ ироничного отношения к сказанному.

Literally – буквально. Главная проблема этого слова в том, что оно часто используется в противоположность своему прямому значению «буквально». С уверенностью скажу, что вы его услышите не раз в качестве усиления эффекта при описании какого-либо события: Hey, don’t have any fear. I am covering your back, literally. – Желаемый смысл: Не бойся. Я прикрою тебя, обещаю.

Дело в том, что literally – буквально не воспринимается как слово-усилитель носителями языка. Многие даже против появления нового способа употребления этого слова.

It’s not rocket science. – буквально: Это - не космонавтика. Значение: Идет речь о простых вещах и действиях, для выполнения которых не следует много размышлять.

Мне эта фраза не по душе, так как она, во-первых, используется чаще необходимого. Во-вторых, в разговоре она подразумевает, что план действий или идея, предложенные ранее, сложнее тех, которые предлагает говорящий. Несмотря на то, что цель данного выражения – убедить слушателя или собеседника в несложности явления или феномена, оно занижает их истинную ценность.

e.g. Designing a website is a lot of work, but it’s not rocket science. (Почему же! Для меня, например, веб-дизайн и космонавтика – области, куда я ни ногой!)

Think outside the box - Призыв к нетрадиционному мышлению.
Этот призыв мыслить нестандартно так заездили и запятнали шаблонными идеями, что сегодня он больше не вызывает никаких ассоциаций. Не буду давать свои примеры, а выложу два мнения, на которые недавно натолкнулся в одной из книг:




Think of the children - буквально: Подумайте о детях. Часто встречающаяся фраза в речах американских политиков, которые пытаются таким образом воздействовать на электорат. Их наигранная озабоченность судьбой грядущих поколений прошибает слезу. (Секундочку…Схожу за носовым платком…Все готов писать дальше). О детях вспоминают обыкновенно тогда, когда другие убеждения исчерпали себя и не дали желаемых результатов.

Повторюсь еще раз: Знайте клише, но не любите их.
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.10.2017, 14:23   #146
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

На письме в английском также встречаются слова и выражения, которые можно объединить определением – “overused”. Иначе говоря, это те части написанного текста, которые отвлекают внимание читателя тем, что они повторяются, встречаются повсюду, кишат как муравьи. От них набивается оскомина и они мешают сконцентрироваться на содержании. Давайте рассмотрим 7 таких “заюзанных” английских слов:

There
There в конструкции there is/are – просто бич при написании сочинений, заметок, статей. От него веет безжизненностью, безволием, бездействие. Сравните, например:

Неудачный вариант: There was no one at home.
Удачный: No one was at home.

Попытаюсь объяснить, почему использование предложений, которые начинаются конструкцией There is/are, не считается признаком хорошего тона на письме. Тут, кстати, не обойтись без теории коммуникативного акта. В любом высказывании есть так называемая тема – известная нам информация, и рема – новая информация. В русском языке рема стоит в конце предложения. Проще говоря, при упоминании нового феномена, предмета, существа в изречении, слово, его описывающее, находит свое место в конце предложения в русском языке. В английском языке оно всегда стоит в начале предложения/высказывания. При использовании There is/are мы погребаем нашу рему – новую информацию – в глубь предложения, как бы скрывая его или боясь выставить на показ.

Very
Когда-то давно Марк Твейн сказал: “Substitute ‘damn’ every time you're inclined to write ‘very’”. Very превращается в письменного паразита, который лучше заменить синонимом или вообще вычеркнуть из текста. Вместо него добавьте еще одно предложение, описывающее это very:

Неудачный вариант: He was very old.
Удачный: He was old. He could not walk any more.

Really
Мое мнение таково: данное слово можно выкинуть из любого предложения без ущерба последнему. Разве есть разница в этих предложениях?

Неудачный вариант: He was really impatient about seeing his parents.
Удачный: He was impatient about seeing his parents.

А если хочется усилить выражение, тогда проще изменить предложение: He could not stand the long wait before seeing his parents.

Because
Далее я бы упомянул because, которым также безбожно злоупотребляют на письме. А ведь есть другие более удачные способы выражения причинности:

Неудачный вариант: He decided to go to the cinema, because his friends would be there.
Удачный: He decided to go to the cinema and meet with his friends.
Используйте активные глаголы – они несут в себе движение и заряд свежести.

Неудачный вариант: I want to leave because I am tired.
Удачный: I am tired and I want to leave.

If
Мне нравится слово “if” – оно такое маленькое, но проворное и легко запоминающееся. Но при частом использовании оно также превращается в раздражителя.

Неудачный вариант: If he had taken the bus in time, he would not be in a hurry now.
Удачный: Taking the bus in time would prevent him from hurrying now.

When
Часто when нам не нужен совсем: читателю и так ясно, что действие происходит тогда, “когда” when нам указывает на это. Избавляемся от него, чтобы не перегружать зрительные нервы читающего.

Неудачный вариант: When Tom opened the door, he saw his brother John.
Удачный: Tom opened the door and saw his brother John.

Иногда просто хочестся показать, что сначала произошло действие А, а затем Б. When she woke up, she made the coffee. Но, опять же, звучит удачнее: She woke up and made the coffee. В английском языке прошедшее время (Past Simple) по умолчанию указывает, что первое действие в ряду действий произошло ранее второго, а второе ранее третьего: He woke up, got up, dressed up and had breakfast.

As
Как не странно прозвучит, но as также не всегда производит хорошее впечатление при многократном повторении.

Неудачный вариант: Jane was hollering “Fire!” as she ran to us.
Удачный: Jane ran to us hollering “Fire!”

В конце поста отмечу, что все описанное выше относится к улучшению письменных навыков. Интересные мысли в правильном построении, а также при удачной передаче на бумагу часто становятся шедеврами. Но даже если не шедеврами, то просто интересным чтивом.
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.10.2017, 14:25   #147
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

В английском модные слова не называются просто fashion words, a изящно vogue words. Произнесите vogue и сразу повеет подмостками модных домов Парижа и Милана. Такие слова не становятся популярными за одну ночь, а медленно движутся к успеху. Они достигают своего пика после того, как они появились в тоннах отпечатанного материала газет и журналов и после показов сотни тв передач. Той же дорогой приходят модные наряды в домашние коллекции модниц.

Модненькое словцо absolutely. С конца 80-х прошлого века существует тенденция отвечать absolutely, когда вы согласны с чем-либо.

Will you go shopping with us, Lisa?
Absolutely! (вместо: Yes, I will. Yes, I agree).

Do you agree with me on that point? – Absolutely!

Другое словцо: gridlock.
При описании дорожных пробок, traffic jam давно уже потерял свою красочность. Сегодня моднее сказать: The traffic came to a gridlock.- Движение полностью остановилось.

Также будет интересно и модно выразиться: His disease put the project’s development to a gridlock. – Из-за его болезни проект не продвинулся ни на пядь.

В качестве модного выражения может также служить и часть слова (суффикс, например). Всем известный скандал Watergate в США в конце 70-х породил моду на окончание –gate. Как результат, в американской прессе можно встретить подобные словообразования, как Hollywoodgate (о каком-то скандале с голливудскими звездами), Bushgate (неприятность с президентом Бушем) и т.д.

Вот еще одно модненькое слово: yuppie. Yuppie – молодые образованные люди, которые зарабатывают большие деньги и тратят их на дорогие удовольствия. Это слово появилось в середине 90-х с восходом Интернета, а также развития финансовых рынков. (От меня: В российском варианте yuppie, вероятно, перерос в олигарха :))

Но главная проблема модных словечек в том, что со временем мода на них проходит. В конце 80-х в английском языке были на ходу русские слова perestroika, glasnost, где они сейчас?
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.10.2017, 19:53   #148
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

















__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.12.2017, 18:13   #149
Вячеслав
абориген
 
Аватар для Вячеслав
 
Регистрация: 07.10.2012
Адрес: Север, воля, надежда - страна без границ...
Сообщений: 18,431
vCash: 495
Сказал(а) спасибо: 16,415
Поблагодарили 71,638 раз(а) в 17,467 сообщениях
Записей в дневнике: 168
Статус: Супергерой
Вячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспорима

Награды пользователя:

По умолчанию

http://4pda.ru/2017/12/29/348936/
__________________
Я имею право хранить молчание...
Вячеслав вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.04.2018, 15:51   #150
Вячеслав
абориген
 
Аватар для Вячеслав
 
Регистрация: 07.10.2012
Адрес: Север, воля, надежда - страна без границ...
Сообщений: 18,431
vCash: 495
Сказал(а) спасибо: 16,415
Поблагодарили 71,638 раз(а) в 17,467 сообщениях
Записей в дневнике: 168
Статус: Супергерой
Вячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспоримаВячеслав репутация неоспорима

Награды пользователя:

По умолчанию

__________________
Я имею право хранить молчание...
Вячеслав вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 15:39. Часовой пояс GMT +5.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Благотворительный интернет-фонд Помоги.ОргWWF Russia. Подарите мне детство! Подарите мне жизнь!