Пришёл богач к мудрецу и говорит: - Я тебе дам тысячу золотых, если покажешь мне, где Бог. - Я тебе дам две, - ответил мудрец, - если ты покажешь, где его нет.
А после революции не захотели служить - захотели работать.
В результате, перестали быть слугами - и стали рабами (работать - именно от слова раб).
Посмотрела происхождение слова "раб"...
Цитата:
Удивительно, насколько некоторые слова с течением времени теряют свой первоначальный смысл, хотя бы частично. И порой, разбирая известные и знакомые с детства слова, мы открываем первоначальные их значения. И эти значения иногда могут поразить и шокировать, настолько они не вяжутся с привычным образом, денотатом этого слова.
Одним из таких слов стало слово «ребёнок». Казалось бы, что здесь может быть двойственного в восприятии? Оказывается, слово «ребёнок» является однокоренным к слову «раб».
Происходит оно от древнерусского слова робя, где множественное число — робята. При этом робъ — «раб». То же значение этот корень имеет и в других языках славянской группы. В старославянском это рабъ, робъ, болгарском — роб, словенском — роб, чешском — rоb.
Все эти слова предположительно произошли от праславянского корня *orbъ. В числе прочих от него же произошли восточно- и западнославянское rоbъ, югославское rаbъ.
Исходная форма, *orbę, родственна латинскому orbus, «осиротевший, лишенный чего-либо», греческому ὀρφανός. Отсюда и английское слово «orphan». Общий, праиндоевропейский корень *orbho-. На санскрите arbhah — «слабый, ребенок». Если внимательно посмотреть на санскритский корень, становится очевидным, что немецкое слово Arbeit имеет то же происхождение.
Получается, раб Божий - это "осиротевший ребёнок" Божий.
__________________ Если ты думаешь, что сможешь - ты сможешь.
Если ты думаешь, что не сможешь - ты прав.