Пришёл богач к мудрецу и говорит: - Я тебе дам тысячу золотых, если покажешь мне, где Бог. - Я тебе дам две, - ответил мудрец, - если ты покажешь, где его нет.
И все-таки.
Даже по правилам русского языка вот в таком контексте - "но мне слышалось в нем имя греческой богини луны, Селены." - луна должна быть с большой буквы.
А вот здесь я, пожалуй, погорячился - "часто окутанная туманом Селенга была для меня загадочной «лунной рекой»."
ИМХО.
__________________ Я имею право хранить молчание...
Всё равно, мальчики, вы молодцы!
Судя по общению на сайтах и форумах интернета, не много народа напишет эти тотальные диктанты на оценку выше, чем кол с минусом.
__________________ Если ты думаешь, что сможешь - ты сможешь.
Если ты думаешь, что не сможешь - ты прав.
Последний раз редактировалось Орхи; 12.04.2017 в 18:37.
"желедорожника" и "прежда" - 4 ошибки, а где пятая, может это скобка или что-то ещё? никто не видит?
Цитата:
Улан-Удэ. Селенга.
Название рек древнее всех других имён, нанесённых на карты. Нам не всегда понятен их смысл, - вот и Селенга хранит тайну своего имени. Оно произошло не то от бурятского слова "сэл", что значит "разлив", не то от эвенкийского "сэлэ", то есть "железо", но мне слышалось в нём имя греческой богини луны Селены. Стиснутая поросшими лесом сопками, часто окутанная туманом, Селенга была для меня загадочной, лунной рекой. В шуме её течения мне - юному лейтенанту - чудилось обещание любви и счастья. Казалось, они ожидают меня впереди также непреложно, как Селенгу ждёт Байкал.
Может быть то же обещала она двадцатилетнему поручику Анатолию Пепеляеву, будущему белому генералу и поэту. Незадолго до Первой мировой войны он тайно обвенчался со своей избранницей в бедной сельской церкви на берегу Селенги. Отец-дворянин не дал сыну благословения на неравный брак. Невеста была внучкой ссыльных и дочерью простого желедорожника из Верхнеудинска(так прежда назывался Улан-Удэ).
Я застал этот город почти таким, каким его видел Пепеляев. На рынке торговали бараниной приехавшие из глубинки буряты в традиционных синих халатах и прохаживались женщины в музейных сарафанах. Они продавали нанизанные на руки, как калачи, круги мороженного молока. Это были "семейские", как в Забайкалье именуют старообрядцев раньше живших большими семьями. Правда, появилось и то, чего при Пепеляеве не было. Помню, как на главной площади поставили самый оригинальный из всех виденных мною памятников Ленину: на невысоком пьедестале круглилась громадная, без шеи и туловища гранитная голова вождя, похожая на голову богатыря-исполина из "Руслана и Людмилы". Она до сих пор стоит в столице Бурятии и стала одним из её символов. Здесь история и современность, православие и буддизм не отторгают и не подавляют друг друга. Улан-Удэ подарил мне надежду, что и в других местах это возможно.
Em7, в ответе появилась еще ссылка "Посмотреть ошибки".
Но там вообще весело!
У меня было сказано, две орфографические ошибки и одна пунктуационная.
А в просмотре ошибок пунктуационных - штук пять.
Но самое смешное, что Луна с большой буквы - это ошибка, а "Лунной рекой" - нет!
В общем, форменный бардак!
__________________ Я имею право хранить молчание...
Улан-Удэ. Селенга. Название рек древнее всех других имен, нанесенных на карты. Нам не всегда понятен их смысл,[ -/1] вот и Селенга хранит тайну своего имени. Оно произошло не то от бурятского слова "сэл", что значит "разлив", не то от эвенкийского "сэлэ", то есть "железо", но мне слышалось в нем имя греческой богини луны Селены. Стиснутая поросшими лесом сопками, часто окутанная туманом[,/2] Селенга была для меня загадочной, лунной рекой. В шуме ее течения мне - юному лейтенанту - чудилось обещание любви и счастья. Казалось, они ожидают меня впереди так[/3]же непреложно, как Селенгу ждет Байкал. Может быть[/4] то же обещала она двадцатилетнему поручику Анатолию Пепеляеву, будущему белому генералу и поэту. Незадолго до Первой мировой войны он тайно обвенчался со своей избранницей в бедной сельской церкви на берегу Селенги. Отец-дворянин не дал сыну благословения на неравный брак. Невеста была внучкой ссыльных и дочерью простого желе[/5]дорожника из Верхнеудинска (так прежд[а/6] назывался Улан-Удэ). Я застал этот город почти таким, каким его видел Пепеляев. На рынке торговали бараниной приехавшие из глубинки буряты в традиционных синих халатах и прохаживались женщины в музейных сарафанах. Они продавали нанизанные на руки, как калачи, круги морожен[н/7]ого молока. Это были "семейские", как в Забайкалье именуют старообрядцев[/8] раньше живших большими семьями. Правда, появилось и то, чего при Пепеляеве не было. Помню, как на главной площади поставили самый оригинальный из всех виденных мною памятников Ленину: на невысоком пьедестале круглилась громадная, без шеи и туловища гранитная голова вождя, похожая на голову богатыря-исполина из "Руслана и Людмилы". Она до сих пор стоит в столице Бурятии и стала одним из ее символов. Здесь история и современность, православие и буддизм не отторгают и не подавляют друг друга. Улан-Удэ подарил мне надежду, что и в других местах это возможно.
"В шуме ее течения мне - юному лейтенанту - чудилось обещание любви и счастья" - ошибки нет
желедорожник - 1 ошибка )
Там ещё могла быть ошибка: "Переляев". Её я случайно заметил в конце диктанта.
После "Может быть" запятую убрал при проверке - и ещё в 2 местах.