Показать сообщение отдельно
Старый 22.02.2022, 07:56   #259
LadyTA
Местный
 
Аватар для LadyTA
 
Регистрация: 01.11.2014
Сообщений: 9,982
vCash: 500
Сказал(а) спасибо: 13,171
Поблагодарили 15,236 раз(а) в 5,179 сообщениях
Статус: Супергерой
LadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всемLadyTA - это имя известно всем
По умолчанию

Современные английские аббревиатуры, которые вы могли не знать
УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ

20.02.2022, 09:20 EST Автор: Ольга Михно
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News
Вы наверняка в курсе, что значит IMHO, LOL или OMG. А вот как реагировать на BYOB в конце приглашения на вечеринку или сказанное с уверенностью AMA, — самое время узнать. Список полезных английских аббревиатур собрало издание Lifahacker.


Фото: Shutterstock

1. BYOB

Расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей.

Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь!

2. SMH

Это сокращение от Shaking My Head переводится, как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное.

— He’s late again — Он снова опаздывает.
— SMH — Качаю головой.

3. CSL

Аббревиатура от Can’t Stop Laughing. Она, наоборот, говорит о том, что собеседник не может сдержать смех при упоминании о чём-то действительно весёлом. По сути, ещё одна версия LOL.

— Have you seen that video with a dancing dog? — Видел это видео с танцующей собакой?
— CSL! — Не могу перестать смеяться!

4. FOMO

Fear Of Missing Out — это популярное в последнее время сокращение, означает страх что-то пропустить. Например, вечеринку.

I have to go to that party! I have severe FOMO! — Я должен пойти на эту вечеринку! У меня жёсткий страх пропустить что-то важное!

5. AF

Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего-либо, как русского «офигеть».

Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми!

6. FAM

Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family.

My fam is always there for me — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь.

7. IRL

Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life.

IRL I’m a very friendly person actually — В реальной жизни я вообще-то очень дружелюбный человек.

8. ELI5

Выразить искреннюю неосведомлённость в каком-либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает «объясни так, будто я 5-летний».

I know nothing about computer hardware, ELI5 — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет.

9. FTFY

В англоязычных чатах иногда встречается FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится, как «исправил это за тебя».

It should be speak, not spik. FTFY — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя.

10. DAE

Сокращение вопроса Does Anyone Else? («Кто-то ещё?»). К примеру, вам хочется найти единомышленников среди собеседников:

— DAE like this band? — Кому-то ещё нравится эта группа?

11. AMA

А если вы эксперт в каком-либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything («спросите меня о чём угодно»).

I’ve been studying Van Gogh for years, AMA — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно.

12. ICYMI

Это аббревиатура образована от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился, — «на случай, если ты пропустил…»

ICYMI, we were talking about our healthcare system — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение.

13. PAW

Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching.

Let’s go to the library together? PAW — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят!

Бонус

И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом:

YW — You’re Welcome.
RLY — Really.
ILY — I Love You.
SY — See You.
__________________
Жизнь -странная штука. Когда у тебя на руках все козыри, она начинает играть с тобой в шахматы.
LadyTA вне форума   Ответить с цитированием