Клуб 'Место, где свет'

Клуб 'Место, где свет' (https://www.mesto-gde-svet.ru/forum/index.php)
-   Изучаем языки (https://www.mesto-gde-svet.ru/forum/forumdisplay.php?f=57)
-   -   The English topic)) (https://www.mesto-gde-svet.ru/forum/showthread.php?t=354)

LadyTA 29.06.2015 10:53

Такое предложение как правильно перевести?

It's a pretty ugly sight.

LadyTA 29.06.2015 10:53

Это слишком неприятное зрелище.

LadyTA 29.06.2015 10:54

Hors d'oeuvres - так называют легкую закуску (канапе, сыр, красиво порезанные фрукты и т.д.) на вечеринках и приемах. Из французского языка.

LadyTA 29.06.2015 10:55

Cul-de-sac - это тупик. В отличие от dead end именно слово Cul-de-sac используется при описании недвижимости, находящейся в тупике или закоулке.

LadyTA 29.06.2015 10:57

Из латыни 2 очень распространенных выражения...

Et cetera (etc.) означает и т.д.. Например: All non-human primates—monkeys, gorillas, chimpanzees, etc.—exhibit some form of tool use.

Vice versa - наоборот Например: As long as my friend Mike places first and my friend Joe places second, or vice versa, I will be happy!

LadyTA 29.06.2015 10:57

Bona fide (made or carried out in good faith, sincere).

Carte Blanche (unconditional authority)

Faux pas (встречала часто, но не совсем понимаю значение, что-то типа промелькнуть в обществе).

LadyTA 29.06.2015 10:59

Наверняка многие знают, что в США используются иные единицы измерения нежели в России. Часто на упаковках можно увидеть вес прдукта в lb. Кто знает, что это такое?

Вопрос в догонку - что такое baker's dozen?

lb - обозначение единицы веса, паунд
baker's dozen - это на 1 больше, чем обычная дюжина, т.е. 13

Baker's dozen - это чертова дюжина.

LadyTA 29.06.2015 11:03

five o'clock shadow в классическом значении - полусуточная щетина, заметная в основном у жгучих брюнетов, щека - как наждак, но многим американкам нравится.

LadyTA 29.06.2015 11:04

not my cup of tea - не в моем вкусе. ))))))))))))

Pushing the envelope - встречала очень часто, особенно в отриц. контексте: He didn't push the envelope. То есть, не изобрел ничего нового, не поразил, не перешел каких-то рамок, границ, остался в комфортной зоне.

Cumin - это не тмин, это другая специя, по форме продолговатое тоненькое зернышко похоже на тмин, но запах другой. Я знаю. что в Турции Cumin добавляют в воду, когда варят фасоль, горох, чечевицу, ... Уменьшает неприятные симптомы, после еды (для бобовых)

"to have / wear a chip on one's shoulder — быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающе"

LadyTA 29.06.2015 11:09

https://www.youtube.com/watch?v=6uz8dNmUrB0

вот главное что – произношение, и лучших роликов по изучению произношения я не видела. Прелестные девушки с самыми обаятельными улыбками, какие только можно представить, и дождитесь второй части, через 30 секундр, примерно: камера прямо-таки "смотрит им в рот", а они произносят медленно, по слогам... я обожаю эти уроки... особенно мужчинам должно понравиться...


Текущее время: 14:17. Часовой пояс GMT +5.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot