|
|
|
|
https://newrepublic.com/article/1203...ess-successful
The New Republic Richard Weissbourd/February 24, 2002 Why Do Immigrant Children Struggle More Than Their Parents Did? |
|
|
Wordle — игра, в которой игроку дается 6 попыток, чтобы отгадать слово из 5 букв. Она есть как на английском языке, так и на украинском и русском:
https://www.nytimes.com/games/wordle/index.html |
Современные английские аббревиатуры, которые вы могли не знать
УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ 20.02.2022, 09:20 EST Автор: Ольга Михно Подписывайтесь на ForumDaily в Google News Вы наверняка в курсе, что значит IMHO, LOL или OMG. А вот как реагировать на BYOB в конце приглашения на вечеринку или сказанное с уверенностью AMA, — самое время узнать. Список полезных английских аббревиатур собрало издание Lifahacker. Фото: Shutterstock 1. BYOB Расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей. Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь! 2. SMH Это сокращение от Shaking My Head переводится, как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное. — He’s late again — Он снова опаздывает. — SMH — Качаю головой. 3. CSL Аббревиатура от Can’t Stop Laughing. Она, наоборот, говорит о том, что собеседник не может сдержать смех при упоминании о чём-то действительно весёлом. По сути, ещё одна версия LOL. — Have you seen that video with a dancing dog? — Видел это видео с танцующей собакой? — CSL! — Не могу перестать смеяться! 4. FOMO Fear Of Missing Out — это популярное в последнее время сокращение, означает страх что-то пропустить. Например, вечеринку. I have to go to that party! I have severe FOMO! — Я должен пойти на эту вечеринку! У меня жёсткий страх пропустить что-то важное! 5. AF Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего-либо, как русского «офигеть». Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми! 6. FAM Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family. My fam is always there for me — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь. 7. IRL Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life. IRL I’m a very friendly person actually — В реальной жизни я вообще-то очень дружелюбный человек. 8. ELI5 Выразить искреннюю неосведомлённость в каком-либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает «объясни так, будто я 5-летний». I know nothing about computer hardware, ELI5 — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет. 9. FTFY В англоязычных чатах иногда встречается FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится, как «исправил это за тебя». It should be speak, not spik. FTFY — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя. 10. DAE Сокращение вопроса Does Anyone Else? («Кто-то ещё?»). К примеру, вам хочется найти единомышленников среди собеседников: — DAE like this band? — Кому-то ещё нравится эта группа? 11. AMA А если вы эксперт в каком-либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything («спросите меня о чём угодно»). I’ve been studying Van Gogh for years, AMA — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно. 12. ICYMI Это аббревиатура образована от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился, — «на случай, если ты пропустил…» ICYMI, we were talking about our healthcare system — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение. 13. PAW Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching. Let’s go to the library together? PAW — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят! Бонус И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом: YW — You’re Welcome. RLY — Really. ILY — I Love You. SY — See You. |
|
Текущее время: 21:22. Часовой пояс GMT +5. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot